Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:fram (Results 1 – 5 of 5) sorted by relevance

/AOO41X/main/sw/qa/complex/writer/
H A DTextPortionEnumerationTest.java1317 TreeNode fram = new FrameNode(name, AS_CHARACTER); in testFrameAs() local
1318 root.appendChild(fram); in testFrameAs()
1327 TreeNode fram = new FrameNode(name, AT_CHARACTER); in testFrameAt() local
1329 root.appendChild(fram); in testFrameAt()
/AOO41X/extras/l10n/source/is/
H A Dlocalize.sdf96 …SECURITY_HYPERLINK 0 is Þessi tengill mun opna "%s". Viltu halda áfram? 2002-0…
99 … Við vistum verða allar rafrænar undirskriftir fjarlægðar.\nViltu halda áfram og vista skjalið? …
521 … string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING 0 is Viltu halda áfram að vista skjalið? …
522 …ing STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING 0 is Viltu halda áfram að prenta skjalið? …
523 … string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING 0 is Viltu halda áfram að undirrita skjali…
524 …ing STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF 0 is Viltu halda áfram við að búa til PDF-…
919 … is Ekki var hægt að ná tengingu við gagnagjafann.\nÁður en þú heldur áfram, skoðaðu þá stillin…
938 …preload.src 0 pushbutton RID_DLG_OEMWIZARD PB_NEXT 50 is Áfram >> 2…
945 …NSE FT_INFO1 0 is Farðu í gegnum þessi skref til að halda áfram með uppsetninguna: …
1507 … heitinu '%FILENAME' er þegar til staðar í '%DOWNLOAD_PATH'! Viltu halda áfram að hala niður skrán…
[all …]
/AOO41X/extras/l10n/source/nn/
H A Dlocalize.sdf83 …NK 0 nn Denne hyperlenkja er i ferd med å opna «%s». Vil du halda fram? 2002-0…
323 … 0 nn Vil du verkeleg avbryta opptaket? Alt som er teke opp fram til no vil gå tapt.…
446 … string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING 0 nn Vil du halda fram med å lagra dokumen…
447 …ing STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING 0 nn Vil du halda fram med å skriva ut dok…
448 … string STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING 0 nn Vil du halda fram med å signera dokum…
449 …ing STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF 0 nn Vil du halda fram med å laga ei PDF-f…
458 sfx2 source\doc\doc.src 0 string STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN 0 nn ~Hald fram med …
818 …_ERROR 0 nn Fekk ikkje kontakt med datakjelda.\nFør du held fram bør du sjekka innst…
1407 …tehdl.src 0 string RID_UPDATE_BTN_RESUME 0 nn ~Hald fram 2002-0…
1417 …UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED 0 nn Trykk her for å halda fram 2002-0…
[all …]
/AOO41X/extras/l10n/source/sv/
H A Dlocalize.sdf356 …ettings.HelpView.HelpStrings.s Right 0 sv Flytta markören framåt/bakåt i antecknin…
2152 …rInterface.Commands..uno:GridFront Label 0 sv ~Rutnät längst fram 2013061…
2158 …ommands..uno:HelplinesFront Label 0 sv ~Stödlinjer längst fram 2013061…
2810 …UserInterface.Commands..uno:BringToFront Label 0 sv ~Längst fram 2013…
3051 …nds.UserInterface.Commands..uno:Forward Label 0 sv Längr~e fram 2013…
4371 …TOOL_PANEL_BUTTON_BACK 0 sv Rullningsknapp för flikpanel, framåt 20…
5221 …ARRANGE SID_FRAME_UP CMD_SID_FRAME_UP 0 sv Flytta l~ängre fram 2013061…
5249 …ARRANGE SID_FRAME_UP CMD_SID_FRAME_UP 0 sv Flytta l~ängre fram 2013061…
10332 … stringlist RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT 4 0 sv Löpa fram och tillbaka …
14014 …SITION SID_FRAME_TO_TOP CMD_SID_FRAME_TO_TOP 0 sv Längst ~fram 2013…
[all …]
/AOO41X/extras/l10n/source/nb/
H A Dlocalize.sdf3250 ….UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne Label 0 nb En fram 2013061…
8863 …tillingene.<p>Nederst på hver side finner du navigasjonsknapper til å bla fram og tilbake i veivis…
8869 …tillingene.<p>Nederst på hver side finner du navigasjonsknapper til å bla fram og tilbake i veivis…
9212 …ge til en funksjon i en meny, velger du kategorien den ligger i og finner fram til den. Du kan ogs…
10332 … stringlist RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT 4 0 nb Rull fram og tilbake …
15297 …install.ulf 0 LngText ChooseManualText 0 nb Bla deg fram til mappa der din […
17588 …2597 2 0 nb Plasser skrivemerket i et tekstobjekt for å få fram \<emph\>Tekstformat…
17668 …3149379 3 0 nb Hvis du skal bruke en datamaskin til å vise fram presentasjonen, er …
17678 …ain0503.xhp 0 help par_id3150046 25 0 nb Du kan vise fram presentasjonene din…
17980 … nb Du kan bruke \<emph\>navigasjonslinja for skjema\</emph\> til å gå fram og tilbake i poster…
[all …]