| /trunk/extras/l10n/source/es/ |
| H A D | localize.sdf | 31 … 0 string RID_BASIC_START SbERR_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK 0 es Error de sintaxis. … 32 … string RID_BASIC_START SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK 0 es Retorno sin Gosub. … 33 …g RID_BASIC_START SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK 0 es Entrada incorrecta,… 34 …tring RID_BASIC_START SbERR_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK 0 es Llamada a procedimi… 35 …tring RID_BASIC_START SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK 0 es Desbordamiento. … 36 … string RID_BASIC_START SbERR_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK 0 es No hay suficiente m… 37 …tring RID_BASIC_START SbERR_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK 0 es Matriz ya dimension… 38 …tring RID_BASIC_START SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK 0 es Índice fuera del ár… 39 …tring RID_BASIC_START SbERR_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK 0 es Definición duplicad… 40 … string RID_BASIC_START SbERR_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK 0 es División por cero. … [all …]
|
| /trunk/main/rsc/doku/schriftw.16/ |
| H A D | change.doc | 995 - Anstelle von ENABLE gibt es jetzt DISABLE mit gegenteiliger Bedeutung. 996 - Anstelle von VISIBLE gibt es jetzt HIDE mit gegenteiliger Bedeutung. 1000 - Innerhalb der Klasse Brush hei�t es statt 1006 - Innerhalb der Klass Pen hei�t es statt 1011 - Innerhalb der Klasse Accelerator hei�t es statt 1025 - Innerhalb der Klasse AcceleratorKey hei�t es statt 1032 - Innerhalb der Klasse OutputDevice hei�t es statt 1047 - Innerhalb der Klasse Window hei�t es statt 1060 - Innerhalb der Klasse WorkWindow hei�t es statt 1071 - Innerhalb der Klasse Menu hei�t es statt [all …]
|
| /trunk/extras/l10n/source/fr/ |
| H A D | localize.sdf | 42 …SIC_START SbERR_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK 0 fr Type de données incohérent. … 82 …_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK 0 fr Opération DDE sans données. 2020041… 83 …E_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK 0 fr Le format des données est incorrect. … 135 …SIC_START SbERR_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK 0 fr Type de données $(ARG1) inconnu. … 174 …Types.Types.StarBaseReport UIName 0 fr Rapport de base de données OpenDocument … 176 …ffice XML (Base) Report UIName 0 fr Rapport de base de données ODF 202… 566 …_BADCRC & ERRCODE_RES_MASK) 0 fr La somme de contrôle des données de $(ARG1) est incor… 568 …ANTREAD & ERRCODE_RES_MASK) 0 fr Impossible de lire les données de $(ARG1). … 571 …NTWRITE & ERRCODE_RES_MASK) 0 fr Impossible d'écrire les données pour $(ARG1). … 579 …O_INVALIDLENGTH & ERRCODE_RES_MASK) 0 fr La longueur des données de $(ARG1) n'est pas… [all …]
|
| /trunk/extras/l10n/source/pt/ |
| H A D | localize.sdf | 76 …R_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK 0 pt Demasiadas aplicações responderam à inicia… 137 …START SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK 0 pt Bloco de instruções ainda aberto: falta … 146 …C_START SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK 0 pt As especificações de dimensão não corr… 238 …pups..uno:SectionAlignmentMenu Label 0 pt Alinhamento de secções 2020041… 250 … string RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS 0 pt [das definições da impressora] … 300 … string RID_SVXITEMS_UL_DASH 0 pt Sublinhado (travessões) 2020041… 301 …tring RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH 0 pt Sublinhado (travessões longos) … 319 …ing RID_SVXITEMS_OL_DASH 0 pt Linha sobreposta (travessões) 20200… 320 … RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH 0 pt Linha sobreposta (travessões longos) … 523 …o foi criado por uma versão mais recente do %PRODUCTNAME. Pode conter funções não suportadas pela … [all …]
|
| /trunk/main/embedserv/prj/ |
| H A D | build.lst | 1 es embedserv : offapi sal cppu cppuhelper comphelper LIBXSLT:libxslt NULL 2 es embedserv usr1 - w es_mkout NULL 3 es embedserv\source\embed nmake - w es_embed NULL 4 es embedserv\source\inprocserv nmake - w es_inproc NULL 5 es embedserv\util nmake - w es_util es_embed.w es_inproc.w NULL
|
| /trunk/extras/l10n/source/pt-BR/ |
| H A D | localize.sdf | 146 …ART SbERR_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK 0 pt-BR As especificações da dimensão não coin… 156 …NY_DLL & ERRCODE_RES_MASK 0 pt-BR Excesso de DLLs de aplicações clientes. … 246 … 0 pt-BR A palavra não pode ser adicionada ao dicionário\npor razões desconhecidas. … 250 …g RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS 0 pt-BR [Das configurações da impressora] … 527 …UUI_MASTERPASSWORD_CRT FT_INFOTEXT 0 pt-BR As senhas de conexões internet são protegi… 615 …dos de configuração no '$(ARG1)' estão corrompidos. Sem eles, algumas funções podem não operar cor… 616 …ser excluído para que seja possível prosseguir. Algumas de suas configurações pessoais podem ser p… 617 …dados de configuração '$(ARG1)' não está disponível. Sem ela, algumas funções podem não operar cor… 618 …dados de configuração '$(ARG1)' não está disponível. Sem ela, algumas funções podem não operar cor… 623 …rquivo. Não é possível garantir que as operações de escrita neste arquivo não sobrescreverão as al… [all …]
|
| /trunk/main/rsc/doku/feinkonz.43/ |
| H A D | rsc.doc | 2272 F�r IDENTIFIER und TYPE gibt es keinen Default. 2304 Der Default ergibt immer einen Fehler. F�r IDENTIFIER und TYPE gibt es keinen 2353 F�r IDENTIFIER und TYPE gibt es keinen Default. 2545 TRUE handelt es sich um einen kursiven Font, bei FALSE um einen nicht kursiven 2549 Bei TRUE handelt es sich um einen unterstrichenen Font, bei FALSE ist der Font nicht 2553 Bei TRUE handelt es sich um einen durchgestrichenen Font, bei FALSE ist der Font 2561 TRUE werden die Zeichen mit Schatten ausgegeben, bei FALSE gibt es keinen 2719 Um diese Beschreibung verstehen zu k�nnen, ist es unbedingt notwendig, im 2781 F�r nId und nKey gibt es keinen definierten Default. 2863 TRUE hat das Men�-Item eine Auswahlmarkierung, bei FALSE hat es keine Auswahl [all …]
|
| H A D | rscinst.doc | 1530 Um das Verst�ndnis zu erleichtern, ist es hilfreich die Benutzerbeschreibung des Rsc-Compilers zu 1728 Identifier von Resourceinstanzen den gleichen Wert haben. pList enth�lt die Makros bei denen es 1739 FALSE es konnte kein konsistenter Zustand hergestellt werden. 1864 Wenn es eine Datei unter diesem Namen gibt, dann wird der Schl�ssel dieser Datei zur�ckgegeben. 1890 Wenn es eine Datei unter diesem Namen gibt, dann wird der Schl�ssel dieser Datei zur�ckgegeben. 2271 In jeder Hrc-Datei gibt es Makros. Diese Makros werden in eine RscDefineList gestellt. 2341 In ERRTYPE steht, ob ein Fehler aufgetreten ist und um welchen es sich handelt. 2388 In ERRTYPE steht, ob ein Fehler aufgetreten ist und um welchen es sich handelt. 2476 In ERRTYPE steht, ob ein Fehler aufgetreten ist und um welchen es sich handelt. 2617 // Da es sich bei aInst nur um eine Referenz in die [all …]
|
| /trunk/extras/l10n/source/ca/ |
| H A D | localize.sdf | 66 …BASIC_START SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot reanomenar en un… 90 …BASIC_START SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot definir el mode … 92 …RID_BASIC_START SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot carregar el mòdu… 120 …RID_BASIC_START SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot definir la propi… 121 …RID_BASIC_START SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot determinar la pr… 127 …BASIC_START SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot aplicar el valor… 150 …BASIC_START SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es permet l'ús de caden… 155 …ART ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot executar l'opera… 160 basic source\classes\sb.src 0 string IDS_SBERR_STOREREF 0 ca No es desarà la… 163 …string ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK 0 ca No es pot inicialitzar el … [all …]
|
| /trunk/main/desktop/source/deployment/manager/ |
| H A D | dp_activepackages.cxx | 157 Entries es; in getEntries() local 163 es.push_back( in getEntries() 172 es.push_back( in getEntries() 178 return es; in getEntries()
|
| /trunk/extras/l10n/source/ca-XV/ |
| H A D | localize.sdf | 66 …C_START SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot reanomenar en un… 90 …C_START SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot definir el mode … 92 …BASIC_START SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot carregar el mòdu… 120 …BASIC_START SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot definir la propi… 121 …BASIC_START SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot determinar la pr… 127 …C_START SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot aplicar el valor… 150 …C_START SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es permet l'ús de caden… 155 …ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot executar l'opera… 160 basic source\classes\sb.src 0 string IDS_SBERR_STOREREF 0 ca-XV No es guard… 163 …ng ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK 0 ca-XV No es pot inicialitzar el … [all …]
|
| /trunk/main/offapi/com/sun/star/ucb/ |
| H A D | RecipientInfo.idl | 55 /** the recipient(s) (e.g. e-mail address/es). 62 /** the recipient(s) of a "carbon copy" (e.g. e-mail address/es). 69 /** the recipient(s) of "blind carbon copy" (e.g. e-mail address/es).
|
| /trunk/extras/l10n/source/oc/ |
| H A D | localize.sdf | 32 …ILTER_NOT_INSTALLED 0 oc Lo filtre $(FILTER) seleccionat es pas estat installat.… 33 …SULT_SERVICE 0 oc Lo filtre $(FILTER) qu'aètez seleccionat es pas inclús dins vòst… 107 …ER_VERSIONERROR 0 oc Aquela version de fichièr d'imatges es pas suportat … 108 …g RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR 0 oc Lo filtre d'imatges es pas trapat … 148 …0 infobox RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND 208 oc Lo tèxte picat es introbable. … 220 … 0 infobox MSG_TABPAGE_INVALIDNAME 0 oc Aqueste nom ja es estat atribuit. … 223 ….src 0 infobox MSG_POOL_STYLE_NAME 0 oc Aqueste nom ja es atribuit a un estil … 343 … 0 querybox SFX_QB_WRONG_TYPE 0 oc La valor picada es del tipe esperat.\nL… 404 …TAVAIL 0 oc Aqueste document es estat formatat per l'estampadoira $1. L'estampad… 414 …0 string STR_PRINT_NEWSIZE 0 oc Lo format de la pagina es estat modificat.\nVo… [all …]
|
| /trunk/main/extras/unx/source/kde/mimelnk/application/ |
| H A D | x-swriter.kdelnk | 27 Comment[es]= 28 Comment[es]=
|
| /trunk/main/l10ntools/java/l10nconv/java/com/sun/star/tooling/languageResolver/ |
| H A D | lang.map | 37 34,Spanish,es,es-ES,1034
|
| /trunk/main/libtextcat/data/new_fingerprints/lm/ |
| H A D | portuguese.lm | 26 es 1447 290 ões 172
|
| /trunk/main/helpcontent2/source/auxiliary/es/ |
| H A D | smath.cfg | 25 Language=es
|
| H A D | simpress.cfg | 25 Language=es
|
| H A D | scalc.cfg | 25 Language=es
|
| H A D | schart.cfg | 25 Language=es
|
| H A D | sdatabase.cfg | 25 Language=es
|
| H A D | swriter.cfg | 25 Language=es
|
| H A D | sbasic.cfg | 25 Language=es
|
| H A D | sdraw.cfg | 25 Language=es
|
| /trunk/main/sw/sdi/ |
| H A D | wbasesh.sdi | 29 // hier kommt nur dann etwas hinein, wenn es im
|